See choo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "goh", "3": "kweman" }, "expansion": "Old High German kweman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "gem-pro", "3": "*kwemaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *kwemaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "kommen" }, "expansion": "German kommen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "komen" }, "expansion": "Dutch komen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "come" }, "expansion": "English come", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "koma" }, "expansion": "Icelandic koma", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽" }, "expansion": "Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Compare German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).", "forms": [ { "form": "chunt", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "choo", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cheem", "tags": [ "past", "subjunctive" ] }, { "form": "sii", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "10": "cheem", "11": "auxiliary", "12": "sii", "13": "", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "third-person singular simple present", "6": "chunt", "7": "past participle", "8": "choo", "9": "past subjunctive", "head": "" }, "expansion": "choo (third-person singular simple present chunt, past participle choo, past subjunctive cheem, auxiliary sii)", "name": "head" }, { "args": { "1": "chunt", "2": "choo", "auxiliary": "sii", "past subjunctive": "cheem" }, "expansion": "choo (third-person singular simple present chunt, past participle choo, past subjunctive cheem, auxiliary sii)", "name": "gsw-verb" } ], "lang": "Alemannic German", "lang_code": "gsw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Alemannic German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 8 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Hey, Fritz, you coming with us?", "ref": "1902, Robert Walser, Der Teich:", "text": "He, Fritz, chunsch mit is?", "type": "quote" }, { "english": "‘Frigg, will you be coming to the Landsgemeinde too?’ Balz called from the steps of the Bühlhaus.", "ref": "1966, Georg Thürer, “Im Landsgmei-Ring”, in Rund umme Blattetisch, page 12:", "text": "«Frigg, chunsch au a d Landsgmei?» rüeft der Balz uf em Brüggli vum Büehlhuus.", "type": "quote" }, { "english": "Is he actually coming to you at home?", "roman": "Chunt er aigentlich zu dir hai?", "text": "1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to come" ], "id": "en-choo-gsw-verb-InxwJN6G", "links": [ [ "come", "come" ] ], "synonyms": [ { "word": "cha" }, { "word": "cheemen" }, { "word": "cheme" }, { "word": "cho" }, { "word": "chomu" }, { "word": "chéeme" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/xoː/", "tags": [ "Zurich" ] } ], "word": "choo" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "2": "goh", "3": "kweman" }, "expansion": "Old High German kweman", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gsw", "2": "gem-pro", "3": "*kwemaną" }, "expansion": "Proto-Germanic *kwemaną", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "kommen" }, "expansion": "German kommen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "komen" }, "expansion": "Dutch komen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "come" }, "expansion": "English come", "name": "cog" }, { "args": { "1": "is", "2": "koma" }, "expansion": "Icelandic koma", "name": "cog" }, { "args": { "1": "got", "2": "𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽" }, "expansion": "Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Compare German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).", "forms": [ { "form": "chunt", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "choo", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "cheem", "tags": [ "past", "subjunctive" ] }, { "form": "sii", "tags": [ "auxiliary" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gsw", "10": "cheem", "11": "auxiliary", "12": "sii", "13": "", "14": "", "2": "verb", "3": "", "4": "", "5": "third-person singular simple present", "6": "chunt", "7": "past participle", "8": "choo", "9": "past subjunctive", "head": "" }, "expansion": "choo (third-person singular simple present chunt, past participle choo, past subjunctive cheem, auxiliary sii)", "name": "head" }, { "args": { "1": "chunt", "2": "choo", "auxiliary": "sii", "past subjunctive": "cheem" }, "expansion": "choo (third-person singular simple present chunt, past participle choo, past subjunctive cheem, auxiliary sii)", "name": "gsw-verb" } ], "lang": "Alemannic German", "lang_code": "gsw", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Alemannic German entries with incorrect language header", "Alemannic German lemmas", "Alemannic German terms derived from Old High German", "Alemannic German terms derived from Proto-Germanic", "Alemannic German terms inherited from Old High German", "Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic", "Alemannic German terms with quotations", "Alemannic German verbs", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Hey, Fritz, you coming with us?", "ref": "1902, Robert Walser, Der Teich:", "text": "He, Fritz, chunsch mit is?", "type": "quote" }, { "english": "‘Frigg, will you be coming to the Landsgemeinde too?’ Balz called from the steps of the Bühlhaus.", "ref": "1966, Georg Thürer, “Im Landsgmei-Ring”, in Rund umme Blattetisch, page 12:", "text": "«Frigg, chunsch au a d Landsgmei?» rüeft der Balz uf em Brüggli vum Büehlhuus.", "type": "quote" }, { "english": "Is he actually coming to you at home?", "roman": "Chunt er aigentlich zu dir hai?", "text": "1978, Rolf Lyssey and Christa Maerker, Die Schweizermacher (transcript)", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to come" ], "links": [ [ "come", "come" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/xoː/", "tags": [ "Zurich" ] } ], "synonyms": [ { "word": "cha" }, { "word": "cheemen" }, { "word": "cheme" }, { "word": "cho" }, { "word": "chomu" }, { "word": "chéeme" } ], "word": "choo" }
Download raw JSONL data for choo meaning in Alemannic German (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Alemannic German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.